Posted by azzhou more than a month day ago
Plays: 190 Jiggs: 4 Description: 1st Bleach ending song Album: Anime Genre: Pop Language: English Artist: Rie Fu Tags: Life_is_Like_a_Boat Lyrics: Original / Romaji Lyrice<br />
<br />
Nobody knows who I really am<br />
I never felt this empty before<br />
And if I ever need someone to come along,<br />
Who's gonna comfort me, and keep me strong?<br />
<br />
We are all rowing the boat of fate<br />
The waves keep on coming and we can't escape<br />
But if we ever get lost on our way<br />
The waves would guide you through another day<br />
<br />
dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai<br />
kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake<br />
<br />
inori o sasagete atarashii hi o matsu<br />
asayaka ni hikaru umi sono hate made<br />
<br />
Nobody knows who I really am<br />
Maybe they just don't give a damn<br />
But if I ever need someone to come along<br />
I know you would follow me, and keep me strong<br />
<br />
hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru<br />
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku<br />
<br />
And every time I see your face<br />
The ocean heaves up to my heart<br />
You make me wanna strain at the oars, and soon<br />
I can see the shore<br />
<br />
Oh, I can see the shore<br />
When will I see the shore?<br />
<br />
I want you to know who I really am<br />
I never thought I'd feel this way towards you<br />
And if you ever need someone to come along,<br />
I will follow you, and keep you strong<br />
<br />
tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo<br />
tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu<br />
<br />
inori o sasagete atarashii hi o matsu<br />
asayaka ni hikaru umi sono hate made<br />
<br />
And every time I see your face<br />
The ocean heaves up to my heart<br />
You make me wanna strain at the oars, and soon<br />
I can see the shore<br />
<br />
Unmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o sou kedo<br />
Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne<br />
<br />
English Translation<br />
<br />
Nobody knows who I really am<br />
I never felt this empty before<br />
And if I ever need someone to come along<br />
Who's gonna comfort me and keep me strong<br />
<br />
We are all rowing the boat of fate<br />
The waves keep on comin' and we can't escape<br />
But if we ever get lost on our way<br />
The waves would guide you thru another day<br />
<br />
Taking deep breathes<br />
As if I were transparent<br />
I thought I was in the dark, but<br />
I was only blindfolded<br />
<br />
Offer a prayer<br />
A new day is waiting<br />
Til the ends<br />
Of a vividly shining sea<br />
<br />
Nobody knows who I really am<br />
Maybe they just don't give a damn<br />
But if I ever need someone to come along<br />
I know you would follow me, and keep me strong<br />
<br />
People's hearts change<br />
And you'll stop wanting to slip away<br />
The moon is in a new cycle<br />
So bring the boat alon<br />
<br />
And every time I see your face,<br />
The oceans heave up to my heart<br />
You make me wanna strain at the oars,<br />
And soon I can see the shore<br />
<br />
Oh, I can see the shore<br />
When will I.... can see the shore?<br />
<br />
I want you to know who I really am<br />
I never thought I'd feel this way towards you<br />
And if you ever need someone to come along<br />
I will follow you, and keep you strong<br />
<br />
The journey still goes on<br />
Even on quiet days<br />
The moon is in a new cycle<br />
Illuminating the boat<br />
<br />
Offer a prayer<br />
A new day is waiting<br />
Til the ends<br />
Of a vividly shining sea<br />
<br />
And every time I see your face,<br />
The oceans heave up to my heart<br />
You make me wanna strain at the oars,<br />
And soon I can see the shore<br />
<br />
Row the boat of destiny<br />
And even though<br />
Wave after wave attacks us<br />
This is a wonderful journey<br />
They're all wonderful journies<br />
<br />
คำแปล<br />
<br />